Søkeresultater for Anbudssøk

  1. Anbudssøk
    79530000 Oversettelsestjenester

Viser 226-250 av 305 resultater

  1. Norges Miljø- Og Biovitenskapelige Universitet (nmbu)

    Tjenester for oversettelse og språkvask

    Anskaffelsens formål og omfang Norges miljø- og biovitenskapelige universitet (NMBU), ønsker å inngå rammeavtale for kjøp av oversettelsestjenester og språkvask. Det inkluderer oversettelse av kjernetekster til nett, menyer og rammeverk til nett, søknadskjemaer, administrative tekster, artikler m.m. innenfor følgende områder: Område 1, Oversettelse av administrative tekster fra bokmål og nynorsk til engelsk og språkvask av engelske administrative tekster (standard britisk engelsk). Område 2, Oversettelse av administrative tekster fra bokmål til nynorsk og språkvask av nynorske tekster. For tjenestene 1 og 2 vil kontrakt være bindende. I tillegg til tjenestene 1 og 2 ønsker oppdragsgiver å benytte seg av kontrakten for oversettelsestjenester og språkvask av vitenskapelige tekster og strategiske reklametekster. Oppdragsgiver ønsker at disse tekstene skal tilbys som en tilleggsopsjon, som ikke er kontraktmessig bindende.

    NorgeResultat12. nov. 2019
  2. Miljødirektoratet

    Språktjenester

    En av Miljødirektoratets hovedfunksjoner er formidling av miljøinformasjon. Miljødirektoratet skal skrive gode og klare tekster som er forståelig for alle som skal lese dem. Det er mange i Miljødirektoratet som skriver tekster, og det er viktig at direktoratet fremstår med én stemme. Miljødirektoratet har også mange ulike målgrupper, og det er svært viktig at de finner den informasjonen de trenger og forstår det som blir skrevet. Vi har derfor behov for en samarbeidspartner som kan bistå med ulike språktjenester, på tvers av direktoratet.

    NorgeKonkurranse5. nov. 2019
    5. des. 2019(Utgått)
    3 000 000 kr
  3. Stjørdal Kommune

    Rammeavtale - Kjøp av Tolketjenester

    Værnesregionen Innkjøp skal på vegne av kommunene Frosta, Holtålen, Malvik, Meråker, Selbu, Stjørdal og Tydal inngå rammeavtale med en leverandør på tolketjenester til de respektive kommuner. - som tolketjeneste menes i denne sammenheng; telefon-/videotolk, fremmøtetolk, dokument-/oversettelsestolk. Totalt omfang for denne anskaffelsen er estimert til 850-900.000 NOK pr år eks.mva. Avtalen vil ha en varighet på 2 år, med opsjon på ytterligere 1 + 1 år.

    NorgeKonkurranse21. okt. 2019
    22. nov. 2019(Utgått)
    3 600 000 kr
  4. Norges Miljø- Og Biovitenskapelige Universitet (nmbu)

    Tjenester for oversettelse og språkvask

    Anskaffelsens formål og omfang Norges miljø- og biovitenskapelige universitet (NMBU), ønsker å inngå rammeavtale for kjøp av oversettelsestjenester og språkvask. Det inkluderer oversettelse av kjernetekster til nett, menyer og rammeverk til nett, søknadskjemaer, administrative tekster, artikler m.m. innenfor følgende områder: Område 1, Oversettelse av administrative tekster fra bokmål og nynorsk til engelsk og språkvask av engelske administrative tekster (standard britisk engelsk). Område 2, Oversettelse av administrative tekster fra bokmål til nynorsk og språkvask av nynorske tekster. For tjenestene 1 og 2 vil kontrakt være bindende. I tillegg til tjenestene 1 og 2 ønsker oppdragsgiver å benytte seg av kontrakten for oversettelsestjenester og språkvask av vitenskapelige tekster og strategiske reklametekster. Oppdragsgiver ønsker at disse tekstene skal tilbys som en tilleggsopsjon, som ikke er kontraktmessig bindende.

    NorgeKonkurranse10. sep. 2019
    30. aug. 2019(Utgått)
  5. Stjørdal Kommune

    Rammeavtale - Tolketjenester i VR

    Værnesregionen Innkjøp skal på vegne av kommunene Frosta, Holtålen, Meråker, Selbu, Stjørdal og Tydal inngå rammeavtale på tolketjenester til de respektive deltagende kommuner. - som tolketjeneste menes i denne sammenheng; telefontolk, fremmøtetolk, videotolk, dokument-/oversettelsesttolk. Før kunngjøring av konkurransen er det intensjon om å sende deler av konkurransedokumentene på høring i markedet for å få innspill og tilbakemelding på dokumentene. Det vil ikke bli adgang til å gi tilbud på deler av oppdraget. Totalt omfang for denne anskaffelsen er estimert til 850 - 950.000 NOK pr år eks. mva. Avtalen vil ha en varighet på 2 år med opsjon på ytterligere 1 + 1 år.

    NorgePlanlegging4. sep. 2019
    3. sep. 2019(Utgått)
    3 400 000 kr
  6. Stord Kommune

    Tolke- og oversettertenester

    Sunnhordland interkommunale innkjøpsforum gjennomfører anbodskonkurranse på rammeavtale om tolke- og oversettertenester på vegne av kommunane Bømlo, Fitjar, Kvinnherad, Stord, Tysnes (Region 1) Eidfjord, Jondal , Odda, Ullensvang (Region 2). Jondal kommune, Ullensvang herad og Odda kommune slår seg saman til nye Ullensvang kommune frå 01.01.2020. Frå denne datoen skal rammeavtalane for desse kommunane gjelde for den nye kommunen.

    NorgeKonkurranse22. aug. 2019
    25. sep. 2019(Utgått)
    6 000 000 kr
  7. Oslomet - Storbyuniversitetet

    Oversettelse- og språkavtale - norsk bokmål til nynorsk og britisk-engelsk, og nynorsk til britisk-engelsk

    Oppdragsgiver innbyr til åpen anbudskonkurranse i forbindelse med anskaffelse av oversettelses- og språkvasktjenester. Oppdragsgiver ønsker å inngå en rammeavtale for oversettelse og språkvask. Avtalen omfatter oversettelse fra norsk (bokmål/nynorsk) til engelsk (britisk) og språkvask av engelsk tekst. Avtalen omfatter også oversettelse fra bokmål til nynorsk og språkvask av tekster på nynorsk. Se forøvrig konkurransegrunnlaget for ytterligere informasjon.

    NorgeResultat24. juni 2019
  8. Universitetet I Sørøst-norge

    Oversetter- og språkvasktjenester

    Formålet med denne er å dekke oppdragsgivers behov for oversettelser og språkvask. Det vil være behov for fagtekniske oversettelser og språkvask knyttet til universitetets fagområder som helse- og sosialfag, humaniora, samfunnsfag, teknologiske fag, økonomiske fag, samt juridiske tekster og tekster for markedsføring. Følgende språk for oversettelsestjenester skal dekkes: Norsk -Engelsk og Engelsk-Norsk Bokmål-Nynorsk og Nynorsk-Bokmål Følgende språk for språkvask skal dekkes: Engelsk

    NorgeResultat17. juni 2019
  9. Innovasjon Norge

    Oversettertjenester, Ny utlysning.

    Det er behov for oversettelser til og fra blant annet engelsk, spansk, italiensk, svensk, dansk, russisk, polsk, nederlandsk, fransk, tysk, kinesisk, og samisk. Det kan også være behov for oversettelse til nynorsk. Hovedvekten, anslagsvis mer enn 90% av oppdragsmengden, er oversettelser til engelsk - britisk-engelsk. Rammeavtalen omfatter i hovedvekt oversettelser for våre kontorer i Norge. De internasjonale kontorene våre og Visit Norway / Innovasjon Norge Reiseliv skal også kunne benytte seg av avtalen dersom dette er hensiktsmessig.

    NorgeKonkurranse10. mai 2019
    11. juni 2019(Utgått)
  10. Direktoratet For E-helse Meldt Til Opphør

    Oversettelsestjenester - SNOMED CT

    Formålet med anskaffelsen er å velge ut en leverandør som kan gjennomføre en oversettelse av ca. 11600 helsefaglige begreper fra engelsk til norsk. Begrepene er fra den internasjonale versjonen av SNOMED CT-terminologien. 6 200 begrep kommer fra “SNOMED CT Starter Set Translation Package” og 5 400 begreper er anatomiske begreper (fra "Body Structure"-hierarkiet) som er benyttet i tilknytning til begreper fra hierarkiene "Clinical finding" og "Procedure" i SNOMED CT.

    NorgeKonkurranse14. mars 2019
    29. mars 2019(Utgått)