Anbudsoversikt for Anskaffelse av oversettelses- og revisjonstjenester
Utgått
Konkurransen er utgått uten at vinner er annonsert.
Oversettelsestjenester
Utenriksdepartementet v/Enhet for EØS-oversettelse har behov for å inngå avtaler med eksterne leverandører som kan bistå med følgende: - Oversettelse fra engelsk til norsk (bokmål eller nynorsk) av EU-rettsakter som skal innlemmes i EØS-avtalen. - Revisjon (kvalitetssikring) av oversatte rettsakter (bokmål eller nynorsk). - Fastsettelse av terminologi i samarbeid med fagdepartementer / underliggende etater og enhetens terminolog samt registrering av termer i en terminologidatabase. Terminologiarbeid er en integrert del av oversettelses- og revisjonsarbeidet. På oversettelsesstadiet skal oversetteren fastsette termer i samarbeid med relevant fagmyndighet og registrere termene i terminologidatabasen. På revisjonsstadiet skal revisor kvalitetssikre oversetterens foreslåtte termer, herunder eventuelt gjøre endringer, og endre termenes status i terminologidatabasen.
Slipp å lese og skrive alt selv, la Cobrief gjøre det for deg!
Prøv Cobrief ProOm anbudet
Kvalifikasjonskrav
Se konkurransedokumentene for kvalifikasjonskrav
Tildelingskriterier
Se konkurransedokumentene for tildelingskriterier
Se hele utlysningen
- Oppdragsgiver
- Tittel
- Anskaffelse av oversettelses- og revisjonstjenester
- Kategori (CPV)