Cobrief Logo

Søkeresultater for Anbudssøk

  1. Anbudssøk
    79530000 Oversettelsestjenester

Viser 1-25 av 319 resultater

  1. Norsk Helsenett Sf

    Rammeavtale oversettelsestjenester

    Norsk Helsenett SF trenger oversettelsestjenester for en rammeavtale med en maksimal totalverdi på 8 millioner kroner. Avtalen skal dekke helseforvaltningens behov for oversettelsestjenester for alle språk, inkludert brosjyrer, informasjonsmateriell, standardbrev, skjemaer, artikler, informasjon til elektroniske kanaler og ordlister/terminologiarbeid. Tekstene vil inneholde både vanlig tekst og tekst preget av jus og faguttrykk. Semantix Translations Norway AS har kontrakten i dag. Tildelingskriteriene er kvalitet (60%) og pris (40%).

    Konkurranse30. okt. 2025
    19. nov. 2025(Utgått)
    8 000 000 kr
  2. Arbeids- Og Velferdsetaten

    25/1273 Anskaffelse av rammeavtale for tolketjenester til Nav

    Arbeids- og Velferdsdirektoratet (Nav) trenger en rammeavtale for kjøp av tolketjenester over 4 år, med en maksimal totalverdi på 350 millioner kroner. Avtalen skal sikre tilgang til tolketjenester for den statlige delen av Nav over hele landet, med en målsetning om at minimum 80 prosent av oppdragene utføres av kvalifiserte tolker som er oppført i Nasjonalt tolkeregister. Tildelingskriteriene er pris (20%) og kvalitet (80%).

    Konkurranse17. okt. 2025
    24. nov. 2025(Utgått)
    350 000 000 kr
  3. Departementenes Sikkerhets- Og Serviceorganisasjon (dss)

    Oversettertjenester Nordsamisk

    Departementenes Sikkerhets- Og Serviceorganisasjon (dss) trenger oversettertjenester for nordsamisk gjennom en rammeavtale over 4 år, med en maksimal totalverdi på 5 millioner kroner. Formålet er å dekke DSS sitt behov for tilgang til kvalifiserte oversettere på nordsamisk, slik at DSS kan levere etterspurte tjenester innen dette språket. Avtaler skal inngås direkte med oversetterne.

    Konkurranse15. okt. 2025
    20. nov. 2025(Utgått)
    5 000 000 kr
  4. Riksrevisjonen

    Spåkvask og omskriving til nynorsk

    Riksrevisjonen har inngått en rammeavtale med Totaltekst AS for levering av språkvask og omskriving til nynorsk av dokumenter, med en varighet på 2 år og en maksimal total verdi på 6 millioner kroner. Tjenestene skal sikre at Riksrevisjonens dokumenter, som overleveres til Stortinget, har et klart språk og høy språklig kvalitet, der 25 prosent av dokumentene skal være på nynorsk. Det ble lagt vekt på kvalitet på språkvask og omskriving, konsulentenes kvalifikasjoner, leverandørens kapasitet og sikkerhet ved dokumentbehandling. Tre leverandører deltok i konkurransen.

    Resultat22. sep. 20256 000 000 kr
  5. Departementenes Sikkerhets- Og Serviceorganisasjon (dss)

    Oversettelsestjenester mellom bokmål og nynorsk

    Departementenes Sikkerhets- Og Serviceorganisasjon (DSS) har inngått en rammeavtale med Semantix Translations Norway AS, Totaltekst AS, NTB AS og Språkverkstaden AS for oversettelsestjenester mellom bokmål og nynorsk, samt språkvask og korrektur av nynorsktekster, med en varighet på 2 år og en maksimal total verdi på 15 millioner kroner. Det ble lagt vekt på kvalitet (80%) og pris (20%).

    Resultat15. sep. 202515 000 000 kr
  6. Fredrikstad Kommune

    Tolketjenester

    Fredrikstad Kommune trenger tolketjenester for en rammeavtale over 2 år, med mulighet for forlengelse med 1+1 år, til en estimert totalverdi på mellom 14 millioner og 25 millioner kroner over fire år. Tjenestene skal omfatte fremmøtetolking, telefontolking, skjermtolking og oversettelse av dokumenter til/fra norsk og fremmedspråk, primært for Fredrikstad kommune (95%) og Hvaler kommune (5%). Det vil bli inngått parallelle rammeavtaler med inntil to leverandører, og oppdrag vil avropes etter fossefallsmetoden.

    Konkurranse2. sep. 2025
    6. okt. 2025(Utgått)
  7. Departementenes Sikkerhets- Og Serviceorganisasjon (dss)

    Oversettelsestjenester mellom norsk og engelsk

    Departementenes Sikkerhets- Og Serviceorganisasjon (DSS) trenger oversettelsestjenester mellom norsk og engelsk, samt språkvask og korrektur, gjennom en rammeavtale over 2 år med en maksimal totalverdi på 30 millioner kroner. Formålet er å dekke departementsfellesskapets behov for disse tjenestene. Tildelingskriteriene er pris (20%) og kvalitet (80%).

    Konkurranse25. aug. 2025
    30. sep. 2025(Utgått)
    30 000 000 kr
  8. Norges Handelshøyskole

    Rammeavtale for språkvask og oversettelsestjenester

    Norges Handelshøyskole har inngått en rammeavtale med Totaltekst AS for levering av språkvask- og oversettelsestjenester av administrative og akademiske tekster på norsk (bokmål og nynorsk) og engelsk (britisk og amerikansk). Avtalen har en maksimal total verdi på 6 600 000 kroner. Det var krav om dokumentasjon av leverandørens plan for oppdragsgjennomføring, inkludert organisering, system for kryptert elektronisk sending av konfidensielle tekster, styring av fremdrift, kvalitetssikring, og rutiner for å hindre bruk av generative KI-systemer. Seks leverandører deltok i konkurransen.

    Resultat5. aug. 20256 600 000 kr
  9. Rogaland Fylkeskommune

    Tolketjenester rammeavtale

    Rogaland Fylkeskommune har inngått en rammeavtale med Noricom Språktjenester AS for levering av tolketjenester til tannhelse, karriereutvikling, Oppfølgingstjenesten og videregående skoler i Rogaland. Avtalen har en maksimal total verdi på 9 500 000 kroner og dekker hele Rogaland fylke. Konkurransen ble vurdert basert på kostnad og kvalitet, med 70 poeng vekt på totalpris og 30 poeng på oppdragsbeskrivelse, som inkluderer rutiner for rekruttering av tolker. Det var 11 tilbydere som deltok i konkurransen.

    Resultat21. juli 20259 500 000 kr
  10. Molde Kommune

    Rammeavtale på tolketjenester

    Molde Kommune trenger tolketjenester for en rammeavtale over 2+1+1 år, som skal dekke behovet for både skriftlig oversettelse og muntlige tolkeoppdrag for Molde kommune, Aukra kommune og Rauma kommune i Møre og Romsdal. Basisspråket for tolking er norsk. Anskaffelsen er en tjenestekontrakt og omfatter formidling av tolketjenester. Tildelingskriterier og kvalifikasjonskrav finner du i konkurransegrunnlaget.

    Konkurranse14. juli 2025
    5. sep. 2025(Utgått)
  11. Horten Kommune

    Tolketjenester

    Horten Kommune trenger tolketjenester, inkludert telefontolk, skjermtolk og fremmøtetolk, for en rammeavtale med en maksimal totalverdi på 20 millioner kroner. Tjenestene skal benyttes i ordinær drift av kommunen, samt til akuttbehov, hovedsakelig ved legevakta, men også ved andre kommunale enheter og fastleger. Det er opsjon for oversetting ved behov. Tildelingskriteriene er 20% pris og 80% kvalitet, hvor kvaliteten vurderes basert på oppfyllelse av spesifikke punkter og referanser.

    Konkurranse26. juni 2025
    1. sep. 2025(Utgått)
  12. Midt-telemark Kommune

    Rammeavtale for kjøp av tolketjenester

    Midt-telemark Kommune trenger tolketjenester for en rammeavtale med en maksimal totalverdi på 14,5 millioner kroner. Tjenestene skal leveres til seks kommuner i Midt- og Vest-Telemark og omfatter skjermtolk, telefontolk, fremmøtetolk for ulike muntlige språk, samt dokumenttolking. Formålet med anskaffelsen er å dekke oppdragsgivers løpende behov for tolketjenester av høy kvalitet. Det er ingen spesifikke kvalifikasjonskrav utover registrering i et foretaksregister eller handelsregister i leverandørens medlemsstat.

    Konkurranse3. juni 2025
    13. aug. 2025(Utgått)
    14 500 000 kr
  13. Havindustritilsynet

    Rammeavtale for oversettelse til engelsk for Havindustritilsynet nettsted

    Havindustritilsynet trenger oversettelsestjenester til engelsk for tekster på deres nettsted, inkludert nyhetsartikler, rapporter og tekniske fagartikler, med en rammeavtale over 4 år og en maksimal totalverdi på 1,65 millioner kroner. Tjenestene skal leveres i Rogaland, og det er viktig med rask levering, spesielt for kortere tekster som utgjør hoveddelen av oppdragene. Leverandøren må ha høy faglig relevant kompetanse og erfaring, spesielt innen petroleums- og energisektoren, og dokumentere dette med inntil 3 relevante oppdrag. Tildelingskriteriene er vektet med 40 % for kompetanse og erfaring, 20 % for leveringstid, 15 % for løsningsforslag, og 25 % for pris. Leverandøren må også ha et godt kvalitetssikringssystem, som kan dokumenteres med systemsertifikat fra akkreditert sertifiseringsorgan.

    Konkurranse28. apr. 2025
    19. mai 2025(Utgått)
    1 650 000 kr
  14. Sokndal Kommune

    Tolketjenester og oversettelsestjenester – kunngjøres på nytt

    Sokndal kommune trenger tolke- og oversettelsestjenester for en parallell rammeavtale med to leverandører, med en maksimal totalverdi på 1 million kroner. Tjenestene skal dekke behov innen flyktningstjenesten, helse- og omsorgstjenester, og oppveksttjenester i Rogaland, samt oversettelse av dokumenter som vitnemål, attester, og offentlige dokumenter. Avtalen omfatter tolking og oversettelser på språkene russisk, ukrainsk, polsk, og arabisk. Det er krav om dokumentasjon på tilstrekkelig kapasitet for gjennomføring av anskaffelsen. Tildelingskriteriene finner du i konkurransegrunnlaget.

    Konkurranse9. apr. 2025
    24. apr. 2025(Utgått)
    1 000 000 kr
  15. Direktoratet For Utviklingssamarbeid (norad)

    Rammeavtale for kjøp av oversettelsestjenester og språkvask fra bokmål til nynorsk

    Direktoratet For Utviklingssamarbeid (Norad) trenger oversettelsestjenester og språkvask fra bokmål til nynorsk for en rammeavtale over 2 år, med en maksimal totalverdi på 500 000 kroner. Tjenestene skal leveres i Oslo og omfatter korrektur og kvalitetssikring av tekster på nynorsk. Tildelingskriteriene er pris (30%), relevant kompetanse (40%), og løsningsforslag (30%).

    Konkurranse4. apr. 2025
    28. apr. 2025(Utgått)
    500 000 kr
  16. Sykehusinnkjøp Hf

    Markedsundersøkelse (RFI): Digitalt oversettelsesverktøy for helsepersonell og minoritetsspråklige pasienter i Helse Sør-Øst

    Sykehusinnkjøp HF planlegger en markedsundersøkelse for et digitalt oversettelsesverktøy som skal brukes av helsepersonell og minoritetsspråklige pasienter i Helse Sør-Øst. Leverandører av tale-til-tale og sanntidsoversettelsesløsninger inviteres til å gi innspill som en del av forarbeidet til en mulig fremtidig anskaffelse. Dette verktøyet skal ikke erstatte tolker, men brukes når tolker ikke er tilgjengelige. Leverandører kan gi tilbakemelding ved å svare på den vedlagte markedsundersøkelsen.

    Planlegging1. apr. 2025
    1. aug. 2025(Utgått)
  17. Oslo Kommune Utviklings- Og Kompetanseetaten

    Samkjøpsavtale for kjøp av oversettelsestjenester

    Oslo Kommune Utviklings- Og Kompetanseetaten har inngått en rammeavtale med Salita AS og Språkservice Sverige AB for levering av oversettelsestjenester i Oslo. Avtalen har en maksimal totalverdi på 36 millioner kroner og skal sikre forutsigbar tilgang på kompetente oversettere og statsautoriserte translatører, med mål om å fremme likeverdighet og inkludering ved å gjøre offentlig informasjon tilgjengelig på flere språk. Konkurransen ble gjennomført som en åpen anbudskonkurranse, og det ble mottatt seks tilbud.

    Resultat25. mars 202536 000 000 kr
  18. Norges Bank

    Oversettelsestjenester - Kvalifikasjon

    Norges Bank trenger oversettelsestjenester for en rammeavtale over 4 år, med en maksimal totalverdi på 4 millioner kroner. Avtalen omfatter oversettelse mellom språkene engelsk, bokmål, nynorsk, og korrektur og kvalitetssikring før levering. Tjenestene skal leveres i Oslo, og det vil bli inngått parallelle rammeavtaler med inntil fire leverandører. Tildelingskriteriene er 60% vekt på kvalitet og 40% på pris. Kvalifikasjonskrav inkluderer dokumentasjon av erfaring fra lignende leveranser de siste tre år, samt økonomisk og finansiell kapasitet, hvor kredittvurdering og årsregnskap kan benyttes som dokumentasjon.

    Konkurranse23. mars 2025
    24. apr. 2025(Utgått)
    4 000 000 kr