Søkeresultater for Anbudssøk

  1. Anbudssøk
    79530000 Oversettelsestjenester

Viser 1-25 av 305 resultater

  1. Departementenes Sikkerhets- Og Serviceorganisasjon (dss)

    Oversettelsestjenester mellom bokmål og nynorsk

    Departementenes Sikkerhets- Og Serviceorganisasjon (DSS) trenger oversettelsestjenester mellom bokmål og nynorsk, samt språkvask og korrektur av nynorsktekster, for en rammeavtale over 2 år med en maksimal totalverdi på 15 millioner kroner. Tjenestene skal dekke departementsfellesskapets behov og gjennomføres i henhold til anskaffelsesloven og anskaffelsesforskriften. Tildelingskriteriene vektlegger pris med 20% og kvalitet med 80%, hvor kompetanse og kvalitet hos tilbudt personell er avgjørende.

    NorgeKonkurranse15. mai 2025
    27. juni 2025(35 dager)
    15 000 000 kr
  2. Domstolene I Norge

    Tolkebestillingsløsning

    Domstolene i Norge trenger drift og vedlikehold av en tolkebestillingsløsning over 3 år, med en maksimal totalverdi på 5 millioner kroner. Løsningen skal sikre bestilling av den best kvalifiserte og tilgjengelige tolken i rimelig avstand fra oppmøtestedet, og det skal inngås kontrakt med én leverandør basert på Statens standardavtale – løpende tjenestekjøp over internett 2018 (SSA-L). Tildelingskriterier og kvalifikasjonskrav finner du i konkurransegrunnlaget.

    NorgeKonkurranse15. mai 2025
    19. juni 2025(27 dager)
    5 000 000 kr
  3. Havindustritilsynet

    Rammeavtale for oversettelse til engelsk for Havindustritilsynet nettsted

    Havindustritilsynet trenger oversettelsestjenester til engelsk for tekster på deres nettsted, inkludert nyhetsartikler, rapporter og tekniske fagartikler, med en rammeavtale over 4 år og en maksimal totalverdi på 1,65 millioner kroner. Tjenestene skal leveres i Rogaland, og det er viktig med rask levering, spesielt for kortere tekster som utgjør hoveddelen av oppdragene. Leverandøren må ha høy faglig relevant kompetanse og erfaring, spesielt innen petroleums- og energisektoren, og dokumentere dette med inntil 3 relevante oppdrag. Tildelingskriteriene er vektet med 40 % for kompetanse og erfaring, 20 % for leveringstid, 15 % for løsningsforslag, og 25 % for pris. Leverandøren må også ha et godt kvalitetssikringssystem, som kan dokumenteres med systemsertifikat fra akkreditert sertifiseringsorgan.

    NorgeKonkurranse28. apr. 2025
    19. mai 2025(Utgått)
    1 650 000 kr
  4. Norges Handelshøyskole

    Rammeavtale for språkvask og oversettelsestjenester

    Norges Handelshøyskole trenger språkvask og oversettelsestjenester gjennom en rammeavtale med én leverandør, med en maksimal totalverdi på 6,6 millioner kroner. Avtalen omfatter tjenester for språkvask og oversettelse av administrative og akademiske tekster på norsk (bokmål og nynorsk) og engelsk (britisk og amerikansk). Tildelingskriteriene er pris (40%), kvalitet og oppdragsforståelse (40%), samt kompetanse (20%). Leverandøren må dokumentere oppdragsrelevant kompetanse og ha rutiner for kvalitetssikring, konfidensialitet, og styring av fremdrift.

    NorgeKonkurranse14. apr. 2025
    23. mai 2025(0 dager)
    6 600 000 kr
  5. Rogaland Fylkeskommune

    Tolketjenester rammeavtale

    Rogaland Fylkeskommune trenger tolketjenester for en rammeavtale med en maksimal totalverdi på 9,5 millioner kroner. Tjenestene skal leveres til tannhelse, karriereutvikling, Oppfølgingstjenesten og videregående skoler i Rogaland. Leverandøren må ha dokumentert erfaring fra minst tre relevante oppdrag de siste fem år, samt et kvalitetssikringssystem tilpasset leveransens kompleksitet. Tildelingskriteriene er basert på totalpris (70%) og oppdragsbeskrivelse (30%).

    NorgeKonkurranse10. apr. 2025
    21. mai 2025(Utgått)
    9 500 000 kr
  6. Sokndal Kommune

    Tolketjenester og oversettelsestjenester – kunngjøres på nytt

    Sokndal kommune trenger tolke- og oversettelsestjenester for en parallell rammeavtale med to leverandører, med en maksimal totalverdi på 1 million kroner. Tjenestene skal dekke behov innen flyktningstjenesten, helse- og omsorgstjenester, og oppveksttjenester i Rogaland, samt oversettelse av dokumenter som vitnemål, attester, og offentlige dokumenter. Avtalen omfatter tolking og oversettelser på språkene russisk, ukrainsk, polsk, og arabisk. Det er krav om dokumentasjon på tilstrekkelig kapasitet for gjennomføring av anskaffelsen. Tildelingskriteriene finner du i konkurransegrunnlaget.

    NorgeKonkurranse9. apr. 2025
    24. apr. 2025(Utgått)
    1 000 000 kr
  7. Direktoratet For Utviklingssamarbeid (norad)

    Rammeavtale for kjøp av oversettelsestjenester og språkvask fra bokmål til nynorsk

    Direktoratet For Utviklingssamarbeid (Norad) trenger oversettelsestjenester og språkvask fra bokmål til nynorsk for en rammeavtale over 2 år, med en maksimal totalverdi på 500 000 kroner. Tjenestene skal leveres i Oslo og omfatter korrektur og kvalitetssikring av tekster på nynorsk. Tildelingskriteriene er pris (30%), relevant kompetanse (40%), og løsningsforslag (30%).

    NorgeKonkurranse4. apr. 2025
    28. apr. 2025(Utgått)
    500 000 kr
  8. Sykehusinnkjøp Hf

    Markedsundersøkelse (RFI): Digitalt oversettelsesverktøy for helsepersonell og minoritetsspråklige pasienter i Helse Sør-Øst

    Sykehusinnkjøp HF planlegger en markedsundersøkelse for et digitalt oversettelsesverktøy som skal brukes av helsepersonell og minoritetsspråklige pasienter i Helse Sør-Øst. Leverandører av tale-til-tale og sanntidsoversettelsesløsninger inviteres til å gi innspill som en del av forarbeidet til en mulig fremtidig anskaffelse. Dette verktøyet skal ikke erstatte tolker, men brukes når tolker ikke er tilgjengelige. Leverandører kan gi tilbakemelding ved å svare på den vedlagte markedsundersøkelsen.

    NorgePlanlegging1. apr. 2025
    1. aug. 2025(70 dager)
  9. Riksrevisjonen

    Spåkvask og omskriving til nynorsk

    Riksrevisjonen trenger språkvask og omskriving til nynorsk for en rammeavtale over 2 år, med en maksimal totalverdi på 6 millioner kroner. Avtalen omfatter språkvask av tekster på bokmål og omskriving av dokumenter til nynorsk, i tråd med Riksrevisjonens skriveprinsipper og -regler. Tildelingskriteriene er 70% vekt på kvalitet, inkludert kvalitet på språkvask og omskriving, konsulentenes kvalifikasjoner, leverandørens kapasitet, og sikkerhet i dokumentbehandling, samt 30% vekt på pris. Kvalifikasjonskrav inkluderer erfaring fra oppdrag for offentlige virksomheter.

    NorgeKonkurranse31. mars 2025
    5. mai 2025(Utgått)
    6 000 000 kr
  10. Oslo Kommune Utviklings- Og Kompetanseetaten

    Samkjøpsavtale for kjøp av oversettelsestjenester

    Oslo Kommune Utviklings- Og Kompetanseetaten har inngått en rammeavtale med Salita AS og Språkservice Sverige AB for levering av oversettelsestjenester i Oslo. Avtalen har en maksimal totalverdi på 36 millioner kroner og skal sikre forutsigbar tilgang på kompetente oversettere og statsautoriserte translatører, med mål om å fremme likeverdighet og inkludering ved å gjøre offentlig informasjon tilgjengelig på flere språk. Konkurransen ble gjennomført som en åpen anbudskonkurranse, og det ble mottatt seks tilbud.

    NorgeResultat25. mars 202536 000 000 kr
  11. Norges Bank

    Oversettelsestjenester - Kvalifikasjon

    Norges Bank trenger oversettelsestjenester for en rammeavtale over 4 år, med en maksimal totalverdi på 4 millioner kroner. Avtalen omfatter oversettelse mellom språkene engelsk, bokmål, nynorsk, og korrektur og kvalitetssikring før levering. Tjenestene skal leveres i Oslo, og det vil bli inngått parallelle rammeavtaler med inntil fire leverandører. Tildelingskriteriene er 60% vekt på kvalitet og 40% på pris. Kvalifikasjonskrav inkluderer dokumentasjon av erfaring fra lignende leveranser de siste tre år, samt økonomisk og finansiell kapasitet, hvor kredittvurdering og årsregnskap kan benyttes som dokumentasjon.

    NorgeKonkurranse23. mars 2025
    24. apr. 2025(Utgått)
    4 000 000 kr
  12. Stortinget

    Oversettelse av innstilling om sannhets- og forsoningskommisjonens rapport, Innst. 30 S (2024-2025) til sørsamisk og kvensk

    Stortinget trenger oversettelsestjenester for innstillingen om sannhets- og forsoningskommisjonens rapport - Innst. 30 S (2024-2025) fra bokmål til sørsamisk og kvensk, delt inn i to delkontrakter. Dette er en tjenestekontrakt uten geografiske begrensninger. Det er ingen spesifikke krav til teknologi, men leverandøren må ha opp til tre års erfaring med lignende tjenester. Tildelingskriteriene og kvalifikasjonskravene finner du i konkurransegrunnlaget.

    NorgeKonkurranse20. mars 2025
    16. apr. 2025(Utgått)
  13. Innovasjon Norge

    Rammeavtale for kjøp av oversettelsestjenester til Innovasjon Norge

    Innovasjon Norge trenger oversettelsestjenester for en rammeavtale over 4 år, med hovedvekt på oversettelser til britisk-engelsk, som utgjør mer enn 90% av oppdragsmengden. Avtalen omfatter oversettelser til og fra flere språk, inkludert spansk, portugisisk, italiensk, svensk, dansk, nederlandsk, fransk, tysk, ukrainsk, polsk, bulgarsk, rumensk, kinesisk, samisk, og nynorsk. Tjenestene skal primært leveres til Innovasjon Norges kontorer i Norge, men kan også benyttes av internasjonale kontorer og Visit Norway / Innovasjon Norge Reiseliv. Tildelingskriteriene finner du i konkurransegrunnlaget.

    NorgeKonkurranse18. mars 2025
    9. apr. 2025(Utgått)
  14. Herøy Kommune

    Rammeavtale for tolketjenester

    Herøy kommune trenger tolke- og oversettingstjenester for en rammeavtale over 2+1+1 år, med en estimert totalverdi på 2 millioner kroner. Tjenestene inkluderer telefontolkning, oppmøtetolkning, skjermtolkning og oversettelse av dokumenter til/fra norsk og fremmedspråk, og dekker områder som utdanning, helse og velferd, samt andre kommunale tjenester i Nordland. Leverandøren må dokumentere erfaring fra inntil 3 relevante oppdrag de siste 3 årene, hvorav minst ett innen helsetjenesten. Tildelingskriteriene finner du i konkurransegrunnlaget.

    NorgeKonkurranse10. mars 2025
    14. apr. 2025(Utgått)
    2 000 000 kr
  15. Universitetet I Oslo

    Oversettertjenester og språkvask

    Universitetet i Oslo har inngått en rammeavtale med Totaltekst for levering av oversettertjenester og språkvask av dokumenter for både ekstern og intern bruk ved universitetets administrasjon, fakulteter, forskningssentre, prosjekter og andre avdelinger. Avtalen har en varighet på 2 år, og tildelingen ble gjort basert på kriteriene kvalitet og kompetanse (60%) og pris (40%). Det ble mottatt fire tilbud i konkurransen.

    NorgeResultat4. mars 2025
  16. Sykehusinnkjøp Hf

    Oversettelsestjenester til helseforetakene i Norge

    Sykehusinnkjøp HF trenger oversettelsestjenester for helseforetakene i Norge, som omfatter skriftlige oversettelser av pasient- og helserelaterte tekster, inkludert pasientbrosjyrer, skjemaer, innkallingsbrev, informasjonsmateriell, nettsider, epikriser, journalnotater og informasjon om tidligere utredning og behandling. Tjenestene inkluderer også kvalitetssjekk av allerede oversatt tekst. Det er krav om at leverandøren har opp til tre års erfaring med lignende tjenester, og at de er registrert i et faglig register i medlemsstaten de er etablert i. Kvalifikasjonskravene er nærmere beskrevet i konkurransegrunnlaget.

    NorgeKonkurranse7. feb. 2025
    11. mars 2025(Utgått)
  17. Statens Vegvesen

    Rammeavtale om kjøp av språktjenester

    Statens Vegvesen har inngått en rammeavtale med Semantix Translations Norway AS for levering av språktjenester til hele etaten. Avtalen har en varighet på 4 år og en total verdi på 2,2 millioner kroner. Tjenestene inkluderer oversettelsestjenester, og det ble lagt vekt på tilbudt personells relevante formelle kompetanse og erfaring, samt at leverandøren har en web-basert kundeportal for oppdragslevering og informasjonstilgang. Det var to deltakere i konkurransen.

    NorgeResultat7. feb. 20253 000 000 kr
  18. Anskaffelser i Akershus, Buskerud og Østfold KO

    Tolke- og oversettelsestjenester

    Anskaffelser i Akershus, Buskerud og Østfold KO trenger tolke- og oversettelsestjenester for en rammeavtale over 4 år i Viken. Avtalen omfatter fremmøtetolking, telefontolking, skjermtolking, samt oversettelse av dokumenter til og fra norsk og fremmedspråk. Det er krav om at leverandøren har et godt og velfungerende kvalitetssikringssystem. Tildelingskriteriene finner du i konkurransegrunnlaget.

    NorgeKonkurranse4. feb. 2025
    11. mars 2025(Utgått)
  19. Hrp AS

    Rammeavtale Tolketjenester - Herøy kommune

    Herøy kommune, representert av HRP AS, trenger tolke- og oversettingstjenester for en rammeavtale med en varighet på 2+1+1 år og en forventet totalverdi på 1,5 millioner kroner. Tjenestene inkluderer telefontolkning, oppmøtetolkning, skjermtolkning og oversettelse av dokumenter til og fra norsk og fremmedspråk, og dekker områder som utdanning, helse og velferd, samt andre kommunale tjenester i Nordland. Kvalifikasjonskrav og tildelingskriterier finner du i konkurransegrunnlaget.

    NorgeKonkurranse16. jan. 2025
    20. feb. 2025(Utgått)
    1 500 000 kr
  20. Stord Kommune

    Rammeavtale for anskaffelse av tolke- og oversettelsestjenester

    Stord Kommune har inngått en rammeavtale med Salita AS for levering av tolke- og oversettelsestjenester til kommunene Stord, Tysnes, Bømlo, Fitjar, Kvinnherad og Sunnhordland interkommunale legevakt IKS. Tjenestene inkluderer fremmøtetolk, telefontolking, skjermtolking og oversettelse av dokumenter, og leveransen skjer i Vestland. Avtalen har en total verdi på 12,8 millioner kroner. Det ble mottatt tre tilbud i konkurransen.

    NorgeResultat7. jan. 202512 800 000 kr
  21. Statistisk Sentralbyrå

    Rammeavtale for oversettelse og språkvask for Statistisk sentralbyrå (SSB)

    Statistisk Sentralbyrå (SSB) trenger en allsidig leverandør for oversettelse og språkvask gjennom en rammeavtale over 2 år, med en maksimal totalverdi på 800 000 kroner. Tjenestene skal leveres i Oslo og omfatter oversettelse fra norsk til engelsk (britisk engelsk), polsk, litauisk og arabisk, samt språkvask for de samme språkene. Det er også behov for oversettelse fra engelsk til norsk og muligens til andre språk. Leverandøren må ha erfaring med oversettelse av store spørreskjemaer og administrasjon av slike oppdrag. Det er ønskelig med direkte kontakt med en konsulent for håndtering av sensitive, upubliserte tekster, som sendes kryptert. Arbeidsmengden er estimert til ca. 250 timer per år, og SSB vil kunne foreta kvalitetssjekk av arbeidet i løpet av kontraktsperioden.

    NorgeKonkurranse7. jan. 2025
    28. feb. 2025(Utgått)
    800 000 kr
  22. Utdanningsdirektoratet

    Rammeavtale om oversettingstjenester, korrekturlesing og språkvask for bokmål, nynorsk, engelsk (britisk) m.fl.

    Utdanningsdirektoratet trenger språkvask, oversettingstjenester og korrekturlesing for bokmål, nynorsk, engelsk (britisk) og andre relevante språk, gjennom en rammeavtale over 4 år med en årlig verdi mellom 1 og 2 millioner kroner. Avtalen vil ikke dekke de tre samiske språkene, da disse er dekket av en annen avtale. Tjenestene er en del av direktoratets faste forvaltningsoppgaver og vil variere med politiske prioriteringer. Det vil bli inngått avtale med én leverandør. Kvalifikasjonskrav inkluderer dokumentasjon av inntil 3 relevante oppdrag de siste 3 årene, med fokus på bokmål, nynorsk og britisk-engelsk.

    NorgeKonkurranse6. jan. 2025
    13. jan. 2025(Utgått)
  23. Departementenes Sikkerhets- Og Serviceorganisasjon (dss)

    Rammeavtale for teksting av video

    Departementenes Sikkerhets- Og Serviceorganisasjon (DSS) har inngått en rammeavtale med Spoken Oy, TOTALTEKST AS og Maverix Media AS for levering av teksting av video for å øke tilgjengeligheten til videomateriale på regjeringen.no. Avtalen har en varighet på 1 år og en total verdi på 6 millioner kroner. Anskaffelsen skal dra nytte av kunstig intelligens for å oppfylle kravene til universell utforming av IKT-løsninger, spesielt for innhold publisert etter 1. februar 2023. Seks leverandører deltok i konkurransen.

    NorgeResultat30. des. 20246 000 000 kr
  24. Vestby Kommune

    Tolketjenester og oversettingstjenester

    Vestby Kommune, på vegne av kommunene Frogn, Nesodden, Vestby og Ås, søker å inngå en rammeavtale over 4 år for tolketjenester og oversettingstjenester med en maksimal totalverdi på 22,66 millioner kroner. Avtalen vil bli inngått med én leverandør for tolketjenester og én for oversettingstjenester, med mulighet for å benytte andre leverandører dersom ønsket språk ikke kan tilbys. Tjenestene skal leveres i Viken. Kvalifikasjonskrav inkluderer en kredittrating på minimum B - Moderat risiko fra Proff Forvalt, samt dokumentasjon på kvalitetssikringssystemer, hvor ISO 9001-sertifisering kan benyttes som dokumentasjon.

    NorgeKonkurranse16. des. 2024
    28. jan. 2025(Utgått)
    22 660 000 kr