Konkurransen er avsluttet og vinner har blitt valgt.
Brief
Oslo kommune ved Utviklings- og kompetanseetaten har inngått en rammeavtale med Hero Tolk AS og Salita AS for levering av tolketjenester i Oslo. Avtalen har en total verdi på 72 millioner kroner og er ment å sikre forutsigbar tilgang på kvalifiserte tolker som et supplement til Oslo kommunes egen Tolketjeneste. Konkurransen ble gjennomført som en åpen anbudskonkurranse uten forhandlinger, og det ble mottatt seks tilbud. Vurderingskriteriene inkluderte pris (30%), bestilling (30%) og oppdragsforståelse (40%). Miljøhensyn ble vurdert som uvesentlige for denne anskaffelsen.
Slipp å lese og skrive alt selv, la Cobrief gjøre det for deg!
Oslo kommune ved Utviklings- og kompetanseetaten, avdeling for innkjøpstjenester (heretter kalt Oppdragsgiver) inviterer til åpen anbudskonkurranse i forbindelse med inngåelse av rammeavtale for kjøp av tolketjenester.
Formålet med samkjøpsavtalen er å sikre at virksomhetene med behov for tolketjenester får en forutsigbar tilgang på kvalifiserte tolker til riktig tid.
Denne samkjøpsavtalen skal være et supplement til Oslo kommunes egen Tolketjeneste.Hovedtrekkene i prosedyrenKonkurransen gjennomføres som åpen anbudskonkurranse. Ved denne prosedyreformen kan alle interesserte leverandører levere tilbud. Forhandlinger er ikke tillatt.
Oppdragsgiver vurderer at anskaffelsen av tolketjenester vil ha et uvesentlig klimaavtrykk og en uvesentlig miljøbelastning. Anskaffelsen gjelder arbeidsinnsats av menneskelige ressurser som skal gjennomføre oppdrag, og arten av anskaffelsen er en konsulenttjeneste. Konsulenttjeneste er en anskaffelse som etter sin art har et klimaavtrykk og en miljøbelastning som er uvesentlig. Eventuelt klimaavtrykk og miljøbelastning som er forbundet med denne anskaffelsen ligger utenfor hva som kan anses anskaffelsens art. Oppdragsgiver vil på bakgrunn av ovennevnte benytte unntaksbestemmelsen i anskaffelsesforskriftens § 7-9 femte ledd