Cobrief Logo

Utgått

Konkurransen er utgått uten at vinner er annonsert.

Brief

Bedriftsrådgivning

Stiftelsen Grid-Arendal trenger profesjonelle tjenester innen korrekturlesing, oversettelse og design/layout for en rammeavtale over 3 år, med en maksimal totalverdi på 2 millioner kroner. Tjenestene skal sikre høy standard på kommunikasjonsmaterialer som rapporter, infografikk og markedsføringsinnhold, og leverandøren må kunne levere redigerte, oversatte og designede dokumenter i avtalte formater. Tildelingskriteriene vektlegger kvalitet på tidligere arbeid (20%), tilgjengelighet og levering (20%), ekspertise og mangfold i erfaring (30%), samt pris (30%). Leverandøren må dokumentere erfaring med lignende arbeid og ha en sterk bakgrunn i redigering, oversettelse og design.

Slipp å lese og skrive alt selv, la Cobrief gjøre det for deg!

Prøv Cobrief Pro

Om anbudet

    GRID-Arendal produserer et bredt spekter av kommunikasjonsmaterialer, inkludert rapporter, infografikk, atlas, markedsføringsinnhold og visuelle fortellinger. For å opprettholde høye standarder for klarhet, nøyaktighet og visuell appell, er profesjonelle tjenester innen korrekturlesing, oversettelse og design/layout avgjørende. I lys av det ovennevnte, søker GRID-Arendal en leverandør for å etablere en rammeavtale som vil forenkle innkjøpsprosessen. Målsettinger De primære målsettingene for denne rammeavtalen er: • Korrekturlesing: Å forbedre klarheten, sammenhengen og lesbarheten av dokumenter samtidig som grammatisk nøyaktighet og overholdelse av organisasjonens stilguide sikres. • Oversettelse: Å levere nøyaktige og kulturelt passende oversettelser av dokumenter fra kildespråk til målspråk og vice versa, samtidig som den opprinnelige meningen og konteksten bevares. • Design/Utforming: Å lage visuelt engasjerende layouter og grafikk for dokumenter, presentasjoner og markedsføringsmateriell som er i tråd med organisasjonens merkevareretningslinjer. Arbeidsomfang Tjenesteleverandøren forventes å utføre følgende oppgaver: • Korrekturlesing: o Gjennomgå og redigere dokumenter for grammatikk, tegnsetting, stavemåte og syntaks. o Sikre konsistens i stil, tone og formatering. o Gi forslag til forbedringer av klarhet og lesbarhet. • Oversettelse: o Oversette dokumenter nøyaktig, og sikre at den opprinnelige meningen bevares. o Tilpasse innholdet slik at det er kulturelt relevant og passende for målgruppen. o Korrekturlese oversettelser for å sikre nøyaktighet og flyt. • Design/Utforming: o Utvikle layouter og design for ulike dokumenter og materiell. o Inkorporere grafikk, diagrammer og bilder etter behov. o Sikre at designene er i samsvar med organisasjonens merkevare og visuelle identitet. Leveranser Tjenesteleverandøren vil være pålagt å levere: • Redigerte, oversatte og designede dokumenter som spesifisert i individuelle oppdragsbestillinger. • Endelige versjoner i de avtalte formatene (f.eks. Word, PDF, InDesign). • Eventuelle kildefiler eller materiell brukt i opprettelsen av leveransene. Rapportering og kommunikasjon • Tjenesteleverandøren skal rapportere til den utpekte kontaktpersonen hos GA og opprettholde jevnlig kommunikasjon for å sikre samsvar med prosjektkrav og tidsfrister. • Fremdriftsoppdateringer og utkast skal leveres i henhold til den tidsplanen som er avtalt i hver oppdragsbestilling. Tidslinje • Rammeavtalen har en varighet på 3 år. • Spesifikke tidsrammer for individuelle prosjekter vil bli beskrevet i separate TOR-er utstedt under denne rammeavtalen. Budsjett og betaling Den maksimale verdien av alle tildelingskontrakter i løpet av hele rammeavtalens periode er estimert til NOK 2 000 000 (to millioner norske kroner). Individuelle arbeidsordre vil bli utstedt under rammeavtalens vilkår og betingelser. • Budsjettet for hver oppgave vil bli avtalt før oppstart, basert på omfang og kompleksitet av arbeidet. • Betalinger vil bli gjort ved tilfredsstillende fullføring av hver oppgave, etter innsending av faktura og eventuell nødvendig støttedokumentasjon. Konfidensialitet og immaterielle rettigheter • Tjenesteleverandøren må opprettholde konfidensialitet om alt materiell og informasjon levert av organisasjonen. • Alle leveranser produsert under denne avtalen vil være GRID-Arendals immaterielle eiendom. Interessente tjenesteleverandører bør sende inn: • Et detaljert forslag som beskriver deres kvalifikasjoner, erfaring, tilnærming til oppgavene og tilgjengelighet. • Eksempler på tidligere arbeid som er relevant for de nødvendige tjenestene. • Et finansielt forslag som indikerer priser for hver tjenestekategori (honorarer kan oppgis i USD, Euro eller Norske kroner). Betingelser for gyldighet av tilbud Innleverte tilbud skal være bindende og gyldige i en periode på tretti (30) dager fra forfallsdatoen som er angitt her. • Godkjente priser innenfor denne perioden vil bli ansett som faste og uforanderlige. • GRID-Arendal vil tildele hele kontrakten og vil ikke akseptere deltilbud. Mer informasjon i de vedlagte referansevilkårene. Alle tilbud må være på engelsk.

    Kontakt navn
    Akvile Rusteikaite
    Kontakt telefon
    +4747736736
    Adresse
    Teaterplassen 3, 4836 ARENDAL

Tildelingskriterier

    Beskrivelse

    Dokumentert erfaring med lignende arbeid.

    Beskrivelse

    Evne til å fullføre arbeidet innen de nødvendige tidsrammene.

    Beskrivelse

    - Dokumentert erfaring med korrekturlesing, oversettelse og redaksjonelle tjenester for effektiv kommunikasjon. - Sterk bakgrunn i redigering, oversettelse, design/utforming av varierte kommunikasjonsprodukter.

    Beskrivelse

    Konkurransedyktig pris i forhold til tjenestene som tilbys.

Se hele utlysningen

Tittel
Copyediting, Translation and Design/Layout Services
Tilleggskoder

Ingen tilleggskoder fra innkjøper …

Estimert verdi
2 000 000,00 kr
Varighet
3 år

Tidslinje

Se aktive konkurranser som ligner