Anbudsoversikt for Rammeavtale oversettingstjenester, språkvask og korrekturlesing

Utgått

Konkurransen er utgått uten at vinner er annonsert.

Brief

Oversettelsestjenester

Rammeavtalen gjelder språkvask, oversettingstjenester og korrekturlesing. Leverandøren skal kunne tilby dette på alle språk Utdanningsdirektoratet skulle ha behov for, med unntak av de samiske språkene som er dekket av en annen rammeavtale. I hovedsak vil Utdanningsdirektoratet ha behov for språkvask, oversettingstjenester og korrekturlesing for bokmål og nynorsk, mellom bokmål og nynorsk, mellom bokmål og engelsk samt mellom nynorsk og engelsk. Offentlig sektor i Norge bruker britisk-engelsk som standard, og det er britisk-engelsk som skal brukes. Utdanningsdirektoratet bruker årlig mellom 1 000 000 og 2 000 000 kroner på tjenester knyttet til oversettelser, språkvask og korrekturlesning til alle andre språk enn de tre samiske språkene. Omfanget vil variere med endringer i politiske prioriteringer og Utdanningsdirektoratets løpende oppgaveportefølje. Avtalens varighet vil være i fire (4) år uten mulighet for opsjon. Vi vil inngå rammeavtale med én leverandør.

Slipp å lese og skrive alt selv, la Cobrief gjøre det for deg!

Prøv Cobrief Pro

Om anbudet

Se hele utlysningen

Tittel
Rammeavtale oversettingstjenester, språkvask og korrekturlesing
Tilleggskategorier (CPV)

Tidslinje

Se aktive konkurranser som ligner