Søkeresultater for Anbudssøk

  1. Anbudssøk
    79821100 Korrekturlesingstjenester

Viser 1-25 av 36 resultater

  1. Departementenes Sikkerhets- Og Serviceorganisasjon (dss)

    Oversettelsestjenester mellom bokmål og nynorsk

    Departementenes Sikkerhets- Og Serviceorganisasjon (DSS) trenger oversettelsestjenester mellom bokmål og nynorsk, samt språkvask og korrektur av nynorsktekster, for en rammeavtale over 2 år med en maksimal totalverdi på 15 millioner kroner. Tjenestene skal dekke departementsfellesskapets behov og gjennomføres i henhold til anskaffelsesloven og anskaffelsesforskriften. Tildelingskriteriene vektlegger pris med 20% og kvalitet med 80%, hvor kompetanse og kvalitet hos tilbudt personell er avgjørende.

    NorgeKonkurranse15. mai 2025
    27. juni 2025(35 dager)
    15 000 000 kr
  2. Norges Handelshøyskole

    Rammeavtale for språkvask og oversettelsestjenester

    Norges Handelshøyskole trenger språkvask og oversettelsestjenester gjennom en rammeavtale med én leverandør, med en maksimal totalverdi på 6,6 millioner kroner. Avtalen omfatter tjenester for språkvask og oversettelse av administrative og akademiske tekster på norsk (bokmål og nynorsk) og engelsk (britisk og amerikansk). Tildelingskriteriene er pris (40%), kvalitet og oppdragsforståelse (40%), samt kompetanse (20%). Leverandøren må dokumentere oppdragsrelevant kompetanse og ha rutiner for kvalitetssikring, konfidensialitet, og styring av fremdrift.

    NorgeKonkurranse14. apr. 2025
    23. mai 2025(0 dager)
    6 600 000 kr
  3. Riksrevisjonen

    Spåkvask og omskriving til nynorsk

    Riksrevisjonen trenger språkvask og omskriving til nynorsk for en rammeavtale over 2 år, med en maksimal totalverdi på 6 millioner kroner. Avtalen omfatter språkvask av tekster på bokmål og omskriving av dokumenter til nynorsk, i tråd med Riksrevisjonens skriveprinsipper og -regler. Tildelingskriteriene er 70% vekt på kvalitet, inkludert kvalitet på språkvask og omskriving, konsulentenes kvalifikasjoner, leverandørens kapasitet, og sikkerhet i dokumentbehandling, samt 30% vekt på pris. Kvalifikasjonskrav inkluderer erfaring fra oppdrag for offentlige virksomheter.

    NorgeKonkurranse31. mars 2025
    5. mai 2025(Utgått)
    6 000 000 kr
  4. Universitetet I Oslo

    Oversettertjenester og språkvask

    Universitetet i Oslo har inngått en rammeavtale med Totaltekst for levering av oversettertjenester og språkvask av dokumenter for både ekstern og intern bruk ved universitetets administrasjon, fakulteter, forskningssentre, prosjekter og andre avdelinger. Avtalen har en varighet på 2 år, og tildelingen ble gjort basert på kriteriene kvalitet og kompetanse (60%) og pris (40%). Det ble mottatt fire tilbud i konkurransen.

    NorgeResultat4. mars 2025
  5. Utdanningsdirektoratet

    Rammeavtale om oversettingstjenester, korrekturlesing og språkvask for bokmål, nynorsk, engelsk (britisk) m.fl.

    Utdanningsdirektoratet trenger språkvask, oversettingstjenester og korrekturlesing for bokmål, nynorsk, engelsk (britisk) og andre relevante språk, gjennom en rammeavtale over 4 år med en årlig verdi mellom 1 og 2 millioner kroner. Avtalen vil ikke dekke de tre samiske språkene, da disse er dekket av en annen avtale. Tjenestene er en del av direktoratets faste forvaltningsoppgaver og vil variere med politiske prioriteringer. Det vil bli inngått avtale med én leverandør. Kvalifikasjonskrav inkluderer dokumentasjon av inntil 3 relevante oppdrag de siste 3 årene, med fokus på bokmål, nynorsk og britisk-engelsk.

    NorgeKonkurranse6. jan. 2025
    13. jan. 2025(Utgått)
  6. Miljødirektoratet

    Rammeavtale språktjenester

    Miljødirektoratet trenger språktjenester for å levere fagtekniske oversettelser, språkvask og kurs i klart språk over 2 år til en verdi av 4 000 000 NOK. Det skal leveres tjenester som sikrer at kravene i språkloven og etatenes språkprofiler oppfylles, inkludert oversettelse og språkvask av diverse tekster samt kursing og veiledning i klart språk. Et viktig formelt krav er at leverandøren må ha erfaring fra sammenlignbare oppdrag med beskrivelse av de tre mest relevante tjenesteleveransene de siste tre årene. Anbudets vekting er kvalitet: 70% og pris: 30%.

    NorgeKonkurranse23. apr. 2024
    29. mai 2024(Utgått)
    4 000 000 kr
  7. Utdanningsdirektoratet

    Konkurranse Rammeavtale for oversettelser, språkvask og korrekturlesing mellom norsk og de tre samiske språkene

    Utdanningsdirektoratet trenger kompetanse innen språkvask, oversettelse og korrekturlesing for å levere tjenester mellom norsk og de tre samiske språkene i Innlandet. Det skal leveres en rammeavtale for oversettelser, språkvask og korrekturlesing av dokumenter mellom norsk (bokmål og nynorsk) og nordsamisk, sørsamisk, lulesamisk over en periode på 4 år uten opsjon. Et viktig formelt krav er at tilbyderen må beskrive inntil 3 relevante oppdrag fra de siste 3 årene inkludert oppdragets verdi, tidspunkt og mottaker for å bevise erfaring fra sammenlignbare oppdrag.

    NorgeKonkurranse15. apr. 2024
    15. mai 2024(Utgått)
  8. Kilden Teater Og Konserthus Iks

    25REK4-K Reklametjenester

    Kilden teater og konserthus i Kristiansand (Kilden) er et av Nordens mest spennende miljøer for profesjonell scenekunst og musikk. Kunsthuset rommer Kristiansand Symfoniorkester, Kilden Teater, Kilden Opera, Kilden Kultur og en nyskapende utføring av den sosiale siden av samfunnsoppdraget gjennom Kilden Dialog. I samspill med hverandre representerer de et kulturelt driftskonsept uten sidestykke, i én samlet organisasjon som også er et av landets største hus for scenekunst og musikk. Kilden er også en stor arbeidsplass med over 200 faste ansatte.

    NorgeResultat2. mars 2023
  9. Nasjonalbiblioteket

    Korrektur-, språkvask- og oversettertjenester, rammeavtale

    Konkurransen gjelder levering av korrektur- og språkvasktjenester, rammeavtale. Anslått verdi per år og maksimalverdi for hele avtaleperioden per gruppe, inkludert eventuelle opsjoner og forventet prisstigning er oppgitt i punkt 1.1.4. Behovet er usikkert. Volumet kan variere både opp og ned, og vil i avtaleperioden være avhengig av blant annet oppdragsgivers behov, aktiviteter, budsjettsituasjon og andre rammefaktorer. For nærmere informasjon viser vi til anskaffelsesdokumentene.

    NorgeKonkurranse6. des. 2022
    17. jan. 2023(Utgått)
  10. Kilden Teater Og Konserthus Iks

    25REK4-K Reklametjenester

    Kilden teater og konserthus i Kristiansand (Kilden) er et av Nordens mest spennende miljøer for profesjonell scenekunst og musikk. Kunsthuset rommer Kristiansand Symfoniorkester, Kilden Teater, Kilden Opera, Kilden Kultur og en nyskapende utføring av den sosiale siden av samfunnsoppdraget gjennom Kilden Dialog. I samspill med hverandre representerer de et kulturelt driftskonsept uten sidestykke, i én samlet organisasjon som også er et av landets største hus for scenekunst og musikk. Kilden er også en stor arbeidsplass med over 200 faste ansatte.

    NorgeKonkurranse5. des. 2022
    9. jan. 2023(Utgått)
    2 000 000 kr
  11. Riksrevisjonen

    Anskaffelse av rammeavtale for språkvask og omskrivning fra bokmål til nynorsk

    Riksrevisjonen legger fram en rekke rapporter for Stortinget og utarbeider enkelte andre dokumenter og publikasjoner. Dokumentene må holde høy språklig kvalitet og vi har ikke nok kapasitet internt til å gjennomføre korrektur og språkbearbeiding av alt innhold i dokumentene selv, og har derfor behov for bistand til dette og til omskriving av aktuelle dokumenter til nynorsk.

    NorgeKonkurranse28. mai 2022
    27. juni 2022(Utgått)
    2 000 000 kr
  12. Utdanningsdirektoratet

    Rammeavtale oversettingstjenester, språkvask og korrekturlesing

    Rammeavtalen gjelder språkvask, oversettingstjenester og korrekturlesing. Leverandøren skal kunne tilby dette på alle språk Utdanningsdirektoratet skulle ha behov for, med unntak av de samiske språkene som er dekket av en annen rammeavtale. I hovedsak vil Utdanningsdirektoratet ha behov for språkvask, oversettingstjenester og korrekturlesing for bokmål og nynorsk, mellom bokmål og nynorsk, mellom bokmål og engelsk samt mellom nynorsk og engelsk. Offentlig sektor i Norge bruker britisk-engelsk som standard, og det er britisk-engelsk som skal brukes. Utdanningsdirektoratet bruker årlig mellom 1 000 000 og 2 000 000 kroner på tjenester knyttet til oversettelser, språkvask og korrekturlesning til alle andre språk enn de tre samiske språkene. Omfanget vil variere med endringer i politiske prioriteringer og Utdanningsdirektoratets løpende oppgaveportefølje. Avtalens varighet vil være i fire (4) år uten mulighet for opsjon. Vi vil inngå rammeavtale med én leverandør.

    NorgeKonkurranse6. nov. 2020
    9. des. 2020(Utgått)
  13. Utdanningsdirektoratet

    Språkvask og omsetting - språkarbeid knyttet til utvikling av nye læreplaner for yrkesfaglige utdanningsprogram

    Utdanningsdirektoratet jobber med å fornye alle læreplanene for yrkesfag. Dette tilsvarer ca. 260 læreplaner. Læreplanene på yrkesfag Vg2 og Vg3 er på høring med frist 15. november 2020. I tillegg skal enkelte læreplaner på Vg3 sendes på høring 15. januar 2021. Alle læreplanene skal fastsettes innen sommeren 2021. Omfanget av hver læreplan vil variere noe, men de fleste er på ca. 6 -7 sider og på rundt 3500 - 4000 ord. Dette er ikke tette tekstsider, da læreplanene lages ut fra en mal med satte overskrifter, mellomtitler, avsnitt, og punktlister.

    NorgeKonkurranse5. nov. 2020
    27. nov. 2020(Utgått)
  14. Stortinget

    Anskaffelse av rammeavtale teksttjenester

    Tilbyder skal levere teksttjenester, herunder utskrift fra lydfiler, kvalitetssikring og korrekturlesing av tekster på bokmål og nynorsk. Bistanden skal ta hensyn til behovene som finnes i Oppdragsgivers organisasjon, herunder sesongvariasjoner i arbeidsmengden. Anskaffelsens formål er å inngå avtale med en leverandør som kan tilby meget høy tekstfaglig kompetanse med høy grad av leveringssikkerhet i avtaleperioden. Avtalen skal gi robust og fleksibel tilgang til relevante ressurser i de periodene det er størst behov.

    NorgeResultat20. okt. 2020
  15. Stortinget

    Anskaffelse av rammeavtale teksttjenester

    Tilbyder skal levere teksttjenester, herunder utskrift fra lydfiler, kvalitetssikring og korrekturlesing av tekster på bokmål og nynorsk. Bistanden skal ta hensyn til behovene som finnes i Oppdragsgivers organisasjon, herunder sesongvariasjoner i arbeidsmengden. Anskaffelsens formål er å inngå avtale med en leverandør som kan tilby meget høy tekstfaglig kompetanse med høy grad av leveringssikkerhet i avtaleperioden. Avtalen skal gi robust og fleksibel tilgang til relevante ressurser i de periodene det er størst behov.

    NorgeKonkurranse15. juni 2020
    28. aug. 2020(Utgått)