Telemark Fylkeskommune
Rammeavtale tolketjenester
Telemark Fylkeskommune trenger tolketjenester gjennom en rammeavtale over 2 år. Tildelingskriterier, kravspesifikasjon og prisskjema er beskrevet i konkurransegrunnlaget.
Utgått
Konkurransen er utgått uten at vinner er annonsert.
Oversettelsestjenester
Sokndal kommune trenger tolke- og oversettelsestjenester for en parallell rammeavtale med to leverandører, med en maksimal totalverdi på 1 million kroner. Tjenestene skal dekke behov innen flyktningstjenesten, helse- og omsorgstjenester, og oppveksttjenester i Rogaland, samt oversettelse av dokumenter som vitnemål, attester, og offentlige dokumenter. Avtalen omfatter tolking og oversettelser på språkene russisk, ukrainsk, polsk, og arabisk. Det er krav om dokumentasjon på tilstrekkelig kapasitet for gjennomføring av anskaffelsen. Tildelingskriteriene finner du i konkurransegrunnlaget.
Slipp å lese og skrive alt selv, la Cobrief gjøre det for deg!
Prøv Cobrief ProSokndal kommune ønsker å inngå parallell rammeavtale med to leverandører for tolke- og oversettelsestjenester for å sikre dekket behov innenfor flyktnings tjenesten, helse- og omsorgstjenester, og oppveksttjenester i kommunen. I tillegg skal avtalen inkludere oversettelse av dokumenter som, men ikke begrenset til, : vitnemål, attest fra arbeidsgiver, dokumentasjon på foreldreansvar, ekteskap, skilsmisse, offentlige dokumenter.Hovedtrekkene i prosedyrenOppdragsgiver ber om tilbud på levering av tolke- og oversettelsestjenester som i hovedsak består av tolking og oversettelser på følgende språk:RussiskUkrainskPolskArabisk
Leverandør skal være et lovlig etablert foretak.
Leverandøren skal ha tilstrekkelig kapasitet til å gjennomføre oppdraget innenfor de angitte rammer og frister. Dette er et minstekrav til kvalifikasjonskrav.
Telemark Fylkeskommune trenger tolketjenester gjennom en rammeavtale over 2 år. Tildelingskriterier, kravspesifikasjon og prisskjema er beskrevet i konkurransegrunnlaget.
Norsk Helsenett Sf trenger oversettelsestjenester for en rammeavtale med en maksimal totalverdi på 8 millioner kroner. Avtalen omfatter oversettelse av brosjyrer, informasjonsmateriell, standardbrev, skjemaer, artikler, informasjon til elektroniske kanaler som nettsider, samt ordlister/terminologiarbeid. Tekstene vil inneholde både vanlig tekst og tekst preget av jus og faguttrykk. Tildelingskriteriene er kvalitet (60%) og pris (40%).
Arbeids- og Velferdsdirektoratet (Nav) trenger en rammeavtale for kjøp av tolketjenester over 4 år, med en maksimal totalverdi på 350 millioner kroner. Avtalen skal sikre tilgang til tolketjenester for den statlige delen av Nav over hele landet, med en målsetning om at minimum 80 prosent av oppdragene utføres av kvalifiserte tolker som er oppført i Nasjonalt tolkeregister. Tildelingskriteriene er pris (20%) og kvalitet (80%).
Ørland kommune trenger tolkeformidlingstjenester gjennom en rammeavtale over 4 år. Tjenestene skal leveres i Trøndelag.
Larvik Kommune trenger tolketjenester for en dynamisk innkjøpsordning med en estimert årlig verdi på 2,5 millioner kroner. Tjenestene omfatter et bredt spekter av tolketjenester på mange språk, og er åpen for både selvstendig næringsdrivende tolker og tolker som mottar honorar/lønn fra kommunen per oppdrag.