Utdanningsdirektoratet
Konkurranse Rammeavtale for oversettelser, språkvask og korrekturlesing mellom norsk og de tre samiske språkene
Utdanningsdirektoratet trenger kompetanse innen språkvask, oversettelse og korrekturlesing for å levere tjenester mellom norsk og de tre samiske språkene i Innlandet. Det skal leveres en rammeavtale for oversettelser, språkvask og korrekturlesing av dokumenter mellom norsk (bokmål og nynorsk) og nordsamisk, sørsamisk, lulesamisk over en periode på 4 år uten opsjon. Et viktig formelt krav er at tilbyderen må beskrive inntil 3 relevante oppdrag fra de siste 3 årene inkludert oppdragets verdi, tidspunkt og mottaker for å bevise erfaring fra sammenlignbare oppdrag.