Ørland Kommune
Rammeavtale - Tolkeformidling 2026-2029
Ørland kommune trenger tolkeformidlingstjenester gjennom en rammeavtale over 4 år. Tjenestene skal leveres i Trøndelag.
Tildelt
Konkurransen er avsluttet og vinner har blitt valgt.
Bedriftsrådgivning
Vågå Kommune har inngått avtale med Salita AS for tolke- og translatørtjenester til å levere fremmøtetolk, fjerntolk, dokumenttolk og translatører over 4 år til en verdi av 4 500 000 NOK. Anbudets vekting var pris 40% og kvalitet 60%.
Slipp å lese og skrive alt selv, la Cobrief gjøre det for deg!
Prøv Cobrief ProKommunene Dovre, Lesja, Lom, Sel, Skjåk og Vågå har til hensikt å inngå rammeavtale om tolketjenester og translatørtjenester. Anskaffelsen omfatter levering av slike tjenester til deltakerkommunenes ulike enheter. Avtalen vil kunne omfatte fremmøtetolk, fjerntolk, dokumenttolk og translatører. Historisk sett har behovet vært klart størst for fjerntolk.
Se konkurransedokumentene for kvalifikasjonskrav
Beskrivelse
Under dette kriteriet vurderes: Total tilbudspris. Utfylt versjon av bilag 4a – prisskjema Feltet total evalueringssum vil ligge til grunn for evaluering av pris.
Beskrivelse
Under dette kriteriet vurderes besvarelse av besvarelse av A* og B-krav i bilag 1 Oppdragsgivers kravspesifikasjon. Leverandørs besvarelse av A* og B krav under bilag 2 leverandørs løsningsbeskrivelse.
Ørland kommune trenger tolkeformidlingstjenester gjennom en rammeavtale over 4 år. Tjenestene skal leveres i Trøndelag.
Arbeids- og Velferdsdirektoratet (Nav) trenger en rammeavtale for kjøp av tolketjenester over 4 år, med en maksimal totalverdi på 350 millioner kroner. Avtalen skal sikre tilgang til tolketjenester for den statlige delen av Nav over hele landet, med en målsetning om at minimum 80 prosent av oppdragene utføres av kvalifiserte tolker som er oppført i Nasjonalt tolkeregister. Tildelingskriteriene er pris (20%) og kvalitet (80%).
Larvik Kommune trenger tolketjenester for en dynamisk innkjøpsordning med en estimert årlig verdi på 2,5 millioner kroner. Tjenestene omfatter et bredt spekter av tolketjenester på mange språk, og er åpen for både selvstendig næringsdrivende tolker og tolker som mottar honorar/lønn fra kommunen per oppdrag.
Telemark Fylkeskommune trenger tolketjenester gjennom en rammeavtale over 2 år. Tildelingskriterier, kravspesifikasjon og prisskjema er beskrevet i konkurransegrunnlaget.
Norsk Helsenett Sf trenger oversettelsestjenester for en rammeavtale med en maksimal totalverdi på 8 millioner kroner. Avtalen omfatter oversettelse av brosjyrer, informasjonsmateriell, standardbrev, skjemaer, artikler, informasjon til elektroniske kanaler som nettsider, samt ordlister/terminologiarbeid. Tekstene vil inneholde både vanlig tekst og tekst preget av jus og faguttrykk. Tildelingskriteriene er kvalitet (60%) og pris (40%).